“Ruský jazyk, presnejšie PRAruský, bol medzihviezdnym dorozumievacím jazykom, t.j. všetky civilizácie tohto spoločenstva hovorili rovnakým jazykom alebo aspoň vedeli po rusky! Ak by veci boli inak, v príbehu by sa objavil ďalší rozprávkový obraz, podobný ako guľa „navigátor“ kolobok.
A ak sa tak nestalo a Nastenka ľahko chápala obchodníkov z inej planéty-Zem, ktorí prileteli na zlatých vajtmanských obchodných lodiach a oni jej rozumeli, potom to naznačuje, že všetci komunikovali ROVNAKÝM JAZYKOM! A je úplne jasné, že Nastenka mohla vedieť len svoj rodný jazyk!
Príbeh nehovorí vôbec nič o žiadnych prekladateľoch alebo obchodníkoch, ktorí rozumejú jej rodnému jazyku. A bolo by zvláštne, keby neexistovalo jedno jednoduché vysvetlenie – VŠETCI HOVORILI ROVNAKÝM JAZYKOM!“
Nikolaj Levašov – „Príbeh o Jasnom Sokolovi. Minulosť a prítomnosť“
Preložil: OZ Biosféra www.biosferaklub.info